Flux RSS

Archives de Tag: sac

Just a little sampler

Publié le

Voici un pochon offert à Nicky il y a peu, pour le plaisir d’offrir mais aussi pour la remercier de son accueil lors de notre visite à Baveno l’an dernier.

Here’s a « vintage » pochon I sent to Nicky, to thank her for welcoming us so well last year during the Baveno show.

https://i0.wp.com/img192.imageshack.us/img192/6787/chsjustalittlesamplera.jpg

Je sais qu’elle aime beaucoup les créations de Carriage House Samplings, aussi j’ai choisi une de leurs créations, « Just a little sampler », pour l’appliquer sur un pochon en lin teint au thé.

I know that she fancies Carriage House Samplings designs, so I picked a little chart from them called « Just a little sampler », and placed it on a tea-dyed pochon.

https://i1.wp.com/img37.imageshack.us/img37/7021/chsjustalittlesamplerb.jpg

Chart : Just a little sampler                              Designer : Carriage House Samplings
Fabric : Zweigart Newcastle 40 ct cream (dyed with tea)    Threads : DMC

J’espère que j’aurai l’occasion de retourner en Italie en 2010 et pourquoi pas de la rencontrer à nouveau !

I hope I will return to Italy this year and have the opportunity to meet again with Nicky soon, she’s such a sweet lady.

Publicités

Petit lapin

Publié le

Pour l’anniversaire de Népices, j’ai confectionné ce mini-sac, la broderie est un diagramme gratuit disponible sur le site « Windy Willows« .

For Népices’ birthday, I stitched and sewn this small bag ; the chart is available on Windy Willows website.


Chart : Petit lapin (free chart)                  Designer : Ayako, Windy Willows
Fabric : Zweigart Belfast 32 ct « Dirty linen »     Threads : DMC

Le montage est totalement et honteusement copié sur celui d’Ayako montré sur son site.

Placement of fabrics and bag’s idea is totally from Ayako (thank you !)

Sac Tralala … il est à moi !

Publié le

Imaginez ma surprise et mon ravissement en découvrant ce petit sac, livré dans ma boîte aux lettres … orné d’un dessin Tralala sur deux faces, dans les couleurs prune foncé et anis, il est superbe !

You can imagine my surprise and how deligthed I was to unwrap this gorgeous bag … with a Tralala design on both sides, in a plum and anise-coloured fabrics, it is really beautiful !

Sur une face une maison aux fraises :

On one side, a strawberry house design :

 

 

et l’autre côté abécédaire est aussi beau :

on the other side, a cute sampler :

 

Mais qui, qui a brodé, puis cousu cette merveille pour me gâter ? C’est Valérie, à qui j’ai rendu un tout petit, petit service il y a quelques mois … trois fois rien ! Je n’imaginais pas une seconde recevoir un tel cadeau en retour …

But who is the fairy who sent me this ? It’s Valerie, that I helped a few months ago … no big deal, really.
I could not imagine that I would receive such a beauty in return.

De plus près voici les petits détails raffinés du sac : les petits liens sur le côté …

Take a closer look at the knotted ribbon with green beads on the sides of the bag …


 

Le bouton en nacre à la base du sac, à la réunion des quatre pointes du tissu …

On the bottom of the bag, a cute seashell flower button …

 

Mille mercis à Valérie pour ce ravissant cadeau qui va faire des jalouses, mais j’assume ! ;-))

Thanks a lot Valerie for this present, I love it and I’m sure my friends will be jealous … ;-)))

Je conclus l’article en vous recommandant de visiter le blog des fans de Tralala, vous y verrez de superbes réalisations des diagrammes de Corinne Rigaudeau.

To conclude today’s entry, I will just recommend you to visit the Tralala lovers blog, there are many cute ideas there, made with Corinne Rigaudeau’s designs.

Pochon swap (2)

Publié le

Vous vous souvenez du magnifique pochon que j’avais reçu de Cécilou ?
Maintenant je vous montre celui que je lui ai concocté :

Do you remember the lovely pochon I had received from Cecilou a few weeks ago ?
Well, now it’s time to show you the one I have sent to her :

 

 
J’ai utilisé un tissu en coton façon toile à matelas, mastic à rayures crème, et placé au centre une petite fenêtre abritant un monogramme à son initiale. L’intérieur est réalisé en toile de drap ancien teintée au thé.

I have used a mattress-style striped fabric, and placed in a round window a « C » monogram. It is lined with antique cloth dyed with tea.

Pochon swap (1)

Publié le

Il y a quelques semaines j’ai proposé à Cécilou de faire un pochon swap, un échange de pochons, après avoir vu quelques unes de ses réalisations sur son blog. Elle répondit immédiatement par l’affirmative, et voici ce que j’ai eu la chance de recevoir, sortez les bavoirs les filles, c’est un pochon très raffiné et adorable.
A few weeks ago I have asked Cecilou if she was interested in a pochon swap with me, I had this idea after admiring some of her pochons on her blog. She immediately said « yes », so …. I received this breathtaking, lovely pochon at home, I could not believe my eyes !  Hands off, girls, it’s mine ! ;-)))
Les finitions sont parfaites, l’accord des couleurs est d’un goût très sûr … voici quelques détails de plus près, vous pourrez mieux vous en rendre compte. La doublure intérieure est réalisée en tissu faux-uni vert foncé.
Un ruban de satin vert amande est glissé dans une coulisse faite avec un ruban cousu sur tout le pourtour du pcohon, et deux grosses perles irisées en céramique terminent l’extrémité de ce ruban. Une dentelle sépare le lin brodé du tissu délicat imprimé de boutons de rose.
Here are some closer views of this pochon so that you may see how the colours really match together perfectly, with an incredible good taste. It is lined with dark green fabric. A light green satin ribbon is running through a hem done with a ribbon sewn around the bag, and two big heavy iridescent ceramic pearls end this satin ribbon. As a separation between the stitched linen and the delicate rosebud fabric, a lace has been sewn.
 
 

 

   

 Et comme c’est un sac pour la couture, … Cécilou avait tout prévu pour le garnir : du tissu, une pochette d’aiguilles et une boîte rétro métallique Gütermann avec 3 bobines de fil à l’intérieur …. Wow je suis plus que gâtée !

And as this is a pochon for my sewing tools and such, she provided me with some additional presents : lovely rosebud fabric, needle pocket and a cute Gütermann tinbox containing three spools of thread. Oh gee, I’m so happy to be spoiled like this ! ;-))))

Merci beaucoup Cécilou, cela dépasse mes espérances, et j’adore la façon dont tu as monté ce pochon, avec la coulisse cachée sous un ruban, il faut que j’essaie cette méthode à mon tour …
Thanks so much Cécilou, I wasn’t expecting such a lovely pochon, I love it and will use it for all my sewing stuff, that’s for sure !

 

Pochon pop !

Publié le


J’avais acheté il y a peu des tissus chez Mondial, avec des coloris tout gais :A few days ago I have found these fabrics in a craft shop …


 

J’ai pensé que celui de gauche allait raviver le lin Ikea (thank you Tata) teint en « Havana Brown » au Dylon … (je vous en avais parlé ici). here as a reminder).
Hop, voilà chose faite pour l’anniversaire de
Cathsotte ! (Je tairai son âge, mais je peux vous dire simplement qu’elle pourra ranger les piles de son sonotone dans ce mignon petit sac … ou deux ou trois Tena de rechange !)

I thought the one on the left, with big flowers, was perfect to lighten up the Ikea linen I had dyed with Dylon « Havana Brown ». (see

 

After sewing … isn’t it a perfect match ? Just in time for Cathsotte’s birthday 🙂

Fleur en « appliqué rapide » : j’applique de la vlieseline pas trop épaisse au dos du tissu afin que le tissu ne s’effiloche pas, je découpe les formes, et je les fixe grâce à du thermocollant, puis je finis le contour au point de grébiche avec deux brins de mouliné DMC. La doublure est réalisée avec le même tissu.Flower is made with a quick « applique » technique : I apply some light fusible on the back on the fabric, then cut my flower shapes, and sew with blanket stitch around the shapes, with two plies of DMC cotton mouline. The bag is lined with the same flower fabric.

 

Joyeux Anniversaire Cathsotte ! Happy Birthday, Cathsotte !

Pochon « vintage »

Publié le

Pour remercier M.A. de m’avoir gentiment envoyé une échevette de fil pour tester une soie « Soies de Marie« , je lui ai envoyé ce pochon un peu vieilli, peut-être pourra-t’elle y ranger ses strings …. ?

As a thank you for M.A. for sending me a skein of silk floss from Soies de Marie, I have sent her this « vintage » bag, for her underwear (???) 😉

Il a été fabriqué sur le même principe que celui-ci

, mais là pas de broderie, juste un petit transfert d’image sur tissu, que je vous explique plus bas, s’il en était besoin, car c’est très simple.


It was made from tea-dyed old cloth, using the same pattern as this one, and I applied a vintage picture on it with the paper transfer technique (described below) … it’s soo simple, and fun to make 😉

Réalisé en vieux drap teint au thé, le pochon est doublé avec un tissu Heirloom Classics de Fabri Quilt, que j’aime beaucoup.

The pouch is lined with Heirloom Classics fabrics from Fabric Quilt, I love it so much.

 

 

COMMENT REALISER UN TRANSFERT SUR TISSU ?
HOW TO TRANSFER IMAGES TO FABRIC ?


En l’occurence donc j’ai utilisé un vieux drap de coton, préalablement teint au thé. Surtout si vous souhaitez teindre votre toile, faites-le AVANT de réaliser le transfert, sinon l’image se boursouflerait sous l’effet de la chaleur du liquide.

I have used an old cotton fabric, dyed with tea. If you wish to dye your fabric, do it BEFORE doing the transfer, otherwise the picture would be all screwed up with hot liquid.

Vous aurez besoin :

– d’un morceau de tissu en coton (uni et pas trop foncé de préférence)

– de papier spécial transfert (marques Micro-Application, Canon, Avery … environ 10 à 15 euros les 10 feuilles A4)

– d’une image (photo, dessin …) sous forme de fichier informatique

– d’un fer à repasser

– d’une imprimante à jet d’encre

************

You will need :

– a piece of cotton fabric (self-coloured and not too dark)

– special transfer paper (available from different brands)

– one picture or drawing of your choice, as a computer file

– an iron

– an ink-jet printer

1. Imprimez votre image sur une feuille de papier transfert (s’il y a du texte, faites une rotation « miroir » dans votre logiciel de retouche d’image de façon à ce qu’il s’imprime dans le bon sens)
Print your picture on a special transfer paper (don’t forget to rotate the pic if it contains text)

2. Découpez votre image, en laissant une toute petite bordure
Cut away the extra paper around the image, leaving a small margin.

3. Installez-vous sur un support dur (planche ou table sans nappe). Posez l’image face imprimée sur le tissu, repassez au fer très chaud, sans vapeur, suivant les consignes du fabricant du papier (cela prend 2 ou 3 minutes) 

Preheat your iron to the cotton setting, without steam.  Put the transfer image-side down in place on the fabric. Iron firmly 2 or 3 minutes,.

 

4. Laissez refroidir puis retirez délicatement le support
Let cool and peel off the paper backing.

5. Utilisez à votre convenance !
Use as you like !

?? Où trouver des images « rétro » pour vos créations ? ?
Where can I find vintage pictures ?

Bien sûr vous pouvez scanner une carte postale chinée sur une brocante, il y en a pas mal, à des prix raisonnables.

You may find some old postcards on flea markets, or download some on the web.

Une autre possibilité est de télécharger une image sur internet, par exemple sur les sites ci-dessous :

Here’s a selection of my favourite websites for choosing a vintage picture.

CardCow : un de mes préférés, il y a un très grand choix de modèles, bien classés.

Antique Clipart : quelques images, gratuites en basse résolution, payantes dans une qualité plus élevée.

Old postcards : beaucoup de choix mais une qualité moyenne.

Le site de Marie-Elisabeth Journiac : un site perso français qui vous parle de l’histoire des chromos, et vous offre de nombreux exemples.

TradeCards : aller dans « Victorian scrapbook » … relativement peu de choix, dans des formats assez réduits.

Sur le blog de Croixnours : Croixnours offre gentiment quelques modèles sur son blog.

Il existe sûrement d’autres sources non listées ici, faites des recherches et vous en trouverez sûrement.

There are certainly loads of other websites to browse on the net, maybe you’ll find others.

Edit du 04.02.08. – 10 h 40 : comme certaines l’ont demandé, vous pouvez télécharger ici (et imprimer) une partie de cet article, comprenant les instructions du transfert sur tissu ainsi que la liste des sites proposés. Cliquez sur l’icône pour télécharger le fichier pdf.

J’ai le plaisir de vous offrir le scan de quelques cartes de ma collection personnelle, que vous pouvez utiliser comme bon vous semble. Il vous suffit de cliquer sur l’image pour la télécharger au format .jpg zippé.

I have uploaded some cards of my own collection, for your downloading pleasure. All you have to do is click on the thumbnail below, to get a full size jpg picture (winzip archive).

Hope you’ll like it !

 

 
 

Si vous êtes intéressées, je pourrai mettre en ligne d’autres images anciennes de ce style, à vous de me dire si vous en avez l’utilité.

If you are interested, I may publish on this blog other postcards of my collection, please write in the comments if so.