Flux RSS

Salon tourellois de la broderie (II)

Publié le

(suite) (cont’d)

l’équipe de Tendances et créations ne savait plus où donner de la tête …. un grand succès comme à Paris !

Même chose chez Butterfly Couture …. difficile d’y accéder pour admirer leurs boutons et épingles en pâte fimo ! et maintenant on y trouve de jolis garde-fils gourmands !

Petit moment de calme chez Maryse ….. avant la tempête ??

Autre stand qui ne désemplit pas, celui de Jackye, d’A mon Ami Pierre.

Situé à côté, voici le stand de Trifils, venu de Tassin, pas très loin !

Toujours patiente et souriante, Marie-Thérèse de Saint-Aubin dédicace à tour de bras !

Pas très loin, un duo de choc, les Moulinette sisters, avec leurs jolies boîtes en cartonnage …. (merci pour le cadeau, j’suis toute émue !)

Chez Atalie, toujours du bonheur et de la couleur…. et tant de fils ! et les fiches Tralala aussi !

Marie Sol …. ne vois-tu rien venir ? Si ? Plein de clientes venues découvrir le livre de Marie Suarez !

Des habituées des salons régionaux : l’Atelier des fées brodeuses, avec Marie et Ghis !!

C’est pas tout ça mais il commence à faire soif (et faim !) aussi nous décidons de pique-niquer à l’extérieur … quelques minutes plus tard un groupe d’italiennes coaché par Marilou ainsi qu’Anna et Pierro viennent nous rejoindre !

Malgré un vent corsé, (ma bière s’est renversée, aïe !) nous papotons et dégustons toutes les victuailles apportées par chacune …. et comme d’habitude il y en a un peu trop !

On refait un petit tour au salon, puis nous décidons de rendre visite à la boutique Vent du Sud à Villeurbanne. Malgré l’absence de Cathy (pour cause de salon à Paris), c’est toujours un plaisir de faire du shopping dans cette petite boutique !

Véro L en flagrant délit de craquage …

Faut reconnaître qu’il y a de quoi céder malgré toutes les bonnes résolutions possibles …. il y a tant de tissus magnifiques entre autres !

Nous avons terminé cette belle journée par un dîner dans un restaurant de Lyon, où nous avons échangé quelques cadeaux …. puis nous sommes rentrées la tête pleine de souvenirs !

Vivement dans deux ans ! et bravo à toute l’équipe du L.A.T. pour ce magnifique salon.
 

Publicités

Salon tourellois de la broderie (I)

Publié le

Comme prévu samedi dernier je me suis rendue au Salon de la Tour de Salvagny, organisé par le club de broderie de ce village du nord de Lyon. Comme il y a deux ans, Népices et IsaE avaient fait le voyage depuis la capitale, pour ne pas louper ce rendez-vous déjà incontournable (il s’agissait cette année de la deuxième édition).

As scheduled I attended the second edition of the Tour de Salvagny trading show, organized by the stitching club of this village. Like two years ago, Népices and IsaE travelled by train from Paris to join this already famous rendez-vous.


Après les avoir récupérés à la descente du train (tip-top à l’heure, merci la SNCF, ça rattrape des grèves subies il y a deux ans à la même période), nous avons pris la direction de la Tour de Salvagny, mais en faisant un petit arrêt sur le chemin à l’entrepôt des laines Plassard à Champagne au Mont d’Or, pour se rouler dans les pelotes douces et colorées, même que maintenant ya de la Noro, de la bonne !

The train was on-time (thank you to the french railways service – two years ago it was a real chaos because of some strikes happening). We headed to la Tour de Salvagny, but we stopped a few miles before to see the Plassard wool shop, and enjoy soft and coloured yarn … They now sell Noro wool how good is that ?!

Nous sommes ensuite reparties et fumes assez surprises de la foule déjà bien présente sur place dans la magnifique salle située dans l’ancien hippodrome de la ville.

We were surprised by the numerous people that already gathered into the large exhibition room.

Pas glop, sur la porte d’entrée du bâtiment, une affichette nous annonçait l’absence imprévisible de l’Atelier des Elfes, pour cause de grippe…. quel dommage, leurs trie-fils sont si ravissants !

On the front door, a sign was informing us that one of the participants could not make it for the day, as they caught the flu …. too bad ! l’Atelier des Elfes sells lovely painted wooden thread-keepers.


Voici quelques photos de stands, je ne peux parler de tous bien sûr, ils étaient trop nombreux !!

Here are some pictures of the designers’ stalls, I cannot show them all here, there were too many !!

Anis et Bergamote

Un chat dans l’aiguille

C’est toujours un dilemne de choisir parmi le grand choix de coeurs, poissons, nounours …. en faïence de Rouge Petit Coeur. Et l’accueil y est toujours sympathique !

It’s always tough to choose among all Rouge Petit Coeur designs, all these faience hearts, fishes, bears, buttons … are so cute !

De tous les salons en ce moment, Gwen était également présente ; après Dôle et Compiègne, c’était pour elle un troisième week-end de manifestation ! C’est toujours un plaisir de revoir ses créations l’R de Rien.

We met again with Gwen from l’R de Rien, if you have read my blog entry about the Dôle exhibition beginning of this month, you may remember that she was there too. And just after that she was at the Compiegne show too.

Je m’arrête ici pour aujourd’hui, la suite dans un prochain article !


That’s all for now, I will show you more in another article !

 

Salon de la Tour de Salvagny

Publié le
Oyez oyez, dès demain et seulement pour deux jours, s’ouvre le salon de La Tour de Salvagny dans le Rhône.

L’édition de 2007 était déjà un grand succès et avait attiré la foule, je suis sûre que cette année ce sera encore mieux !

Déjà de nombreuses brodeuses ont prévu d’aller y faire un tour. J’espère vous y retrouver, j’aurai un badge !

Starting tommorrow, yet another stitching show just two minutes from my home, at La Tour de Salvagny. The previous edition was a success, back in 2007, and I’m sure this year will be even more fun.

I can’t wait to meet again with stitchers from Italy, Paris area, Grenoble …. Tell you about it soon !

Pour revoir ou découvrir les créateurs présents sur place, consultez le blog :

Fore more information about the designers invited, click on this link :

http://salontourelloisbroderie.over-blog.com

à bientôt !! see you soon !!

Expo Jura Point de croix (II)

Publié le

Comme promis voici une petite suite à mon article de jeudi dernier, pour vous montrer quelques uns des stands de créateurs présents lors de l’exposition du club « Jura Point de croix » à Dôle.

As promised this is a follow-up to my previous entry posted last thursday about the Jura Point de Croix exhibition in Dôle. Some designers were there for our pleasure !

Dès l’entrée, ce joli stand de l’association nous accueillait

The first stall was the one from the JPC association

avec notamment cette boîte de forme originale, dont le diagramme de montage était en vente au prix de 10 euros :

with this lovely box which construction instructions were sold at the price of 10 euros :

Alice and Co avait également un très joli stand, avec ces beaux coeurs rouge.

Alice and Co was there too, with a beautiful stall full of red hearts :

Pas très loin de là, le magnifique stand de Jackye – A mon ami Pierre, où nous nous sommes attardées assez longtemps tellement ses créations sont nombreuses et raffinées.

Not very far, Jackye from A mon ami Pierre‘s stall, where we stopped for a long time, her designs are so numerous and refined.

Juste à côté du stand AMAP, celui de Mr Compagne (TRIFILS), avec ses beaux garde-fils en bois, fabriqués près de Lyon.

Just next to AMAP’s stall, the TRIFILS stall, with beautiful wooden threadkeepers, made near Lyons.

Monsieur Roulot avait délégué une charmante jeune femme pour assurer la vente de ses ciseaux …

Mr Roulot was absent but a kind lady was there to sell his scissors …

et enfin pour terminer il ne fallait pas manquer le stand de L’R de Rien, toujours aussi charmant, et nous avons pu papoter avec Gwen quelques instants.

and last but not least, we didn’t miss L’R de Rien stall and had a chat with Gwen.

Je n’ai pu prendre en photo tous les stands, et certaines créatrices n’étaient plus présentes ce jour-là, c’est dommage (nous avons loupé Sylvaine Lenoir, Valérie Lejeune, Maryse ….)

I didn’t take pictures of all the stalls, and some designers unfortunately already left on sunday evening (we missed Sylvaine Lenoir, Valérie Lejeune, Maryse …).

Encore bravo à toutes les brodeuses de Jura Point de croix et merci pour votre accueil chaleureux.

Hats off for all the ladies at the Jura Point de Croix association, its was a great exhibition and thank you so much for your warm welcome.

Expo Jura Point de croix (I)

Publié le

Accompagnée de Marilou et Véro L., je suis allée admirer l’exposition de l’association Jura Point de Croix, à Dôle, lundi 2 novembre. C’est dans une superbe salle située Place Barberousse que les brodeuses du club avaient disposé leurs ouvrages, au centre de la salle, tandis que les créateurs proposaient à la vente leurs dessins sur le pourtour de la pièce.

On monday, November 2, I travelled with my two friends Marilou and Véro L. to Dôle, north-east of France, to see the Jura Point de Croix exhibition. It was settled in a beautiful room, initially for horse training a long time ago. Most of the stitcher’s works were shown in the middle of the room, while some designers were around it.

Face à l’entrée, et attirant toute l’attention des visiteurs, un arbre servait de présentoir à de nombreux sacs réalisés sous la forme d’un « ouvrage mystère » par les membres du JPC, sous la houlette de Chantal.

Right in front of the entrance, stood a strange tree, in which were hung many bags, made as a « mystery work », managed by talented Chantal.



Magnifique n’est-ce pas ? Chaque brodeuse a utilisé les motifs et les tissus de son choix, en fonction de ses goûts …

Gorgeous, isn’t it ? Each sticher chose its favourite designs or fabrics according to her taste …

J’ai par ailleurs craqué pour le coin des « broderies rouge », c’était vraiment magnifique.

There was a whole bunch of red embroideries, it was gorgeous !

Ceci n’est qu’une partie de l’exposition, je ne peux mettre ici toutes les photos que j’ai prises … je vous propose de retrouver dans un prochain article quelques uns des exposants présents à Dôle.

This only a tiny part of all the pictures I took. If you want to see some of the designers that were present that day, I will post another entry soon about them.

  

Alphabet pumpkin

Publié le

… monté en « boudin automnal », qui est allé rejoindre le nord de la France, chez Gaëlle.

J’ai brodé ce petit diagramme de JBW Designs sur une toile Newcastle crème, avec un fil nuancé DMC Color variations que j’adore, le 4130.

For Gaëlle‘s birthday, I have stitched this small design by JBW Designs on a Zweigart Newcastle linen in cream, and I have used a DMC variegated cotton thread #4130 « Chilean Sunset », with great autumnal colours.

Je te souhaite un très bon anniversaire, Gaëlle !

Happy Birthday, Gaëlle !

 

Merci Angi

Publié le
Vous vous souvenez peut-être du cadeau que j’avais offert à Angi il y a quelques semaines, lorsque nous nous étions rencontrées à l’exposition de Baveno en Italie, il s’agissait d’un petit coussin brodé d’un dessin de Birds of a Feather appelé « Love ». Elle n’avait pas à le faire, mais Angi m’a tout de même envoyé un présent également, ce ravissant garde-fils, si bien fini, et délicat. En voici la photo :

 

You remember that I met with Angi at the Baveno show in Italy a few weeks ago, where I offered to her a small cushion stitched with a Birds of a Feather design called « Love ». She didn’t have to, but she sent me a gift also, a lovely thread holder, with such a delicate finish to it. Here’s a picture of it :

C’est également l’occasion de vous montrer ma nouvelle paire de ciseaux, de marque Sullivans, que j’adore. Ils ne sont pas anciens, mais en ont un peu l’allure, je les ai trouvés sur le site d’Anita Little Stitches aux USA. J’ai choisi la patine « argent vieilli », mais il en existe d’autres, que vous préfèrerez peut-être.

 

This is also the opportunity to show you my latest pair of scissors, from Sullivans. They are not antique but new, I preferred to choose the antique silver colour, but they are available in different colours (silver, antique gold, …). I bought them from Anita Little Stitches website, in USA.

J’y ai aussi acheté ces mini-chevalets en bois, pour mieux présenter une partie de ma collection de pinkeeps … ils sont mieux mis en valeur ainsi que dans leur panier, n’est-ce pas ?

 

I also purchased there these cute wooden mini-easels, to show a part of my pinkeep collection. It shows them better in advantage than being stacked in a basket, no ?