Flux RSS

Archives de Catégorie: Journal de bord

Londres – Jour 1

Publié le

Notre séjour remonte déjà à juin de l’an dernier, mais je ne l’avais pas encore publié …
my apologies to my foreign readers for not translating this in english, lack of time …. sorry

London – Day 1

Depuis déjà pas mal de temps, Easy Jet fait atterir ses avions en provenance de Lyon à l’aéroport de Gatwick, qui est nettement plus proche du centre de Londres que celui de Stansted. Le tarif est très variable suivant les jours et la période, en ce qui concerne notre billet nous a coûté environ 70 euros chacun.

Il faut ajouter à cela le prix du voyage entre l’aéroport de Gatwick et Londres. Deux possiblités s’offrent à vous :

– soit le train National Express, rapide (30 mn de voyage seulement) mais assez cher (£ 25 par personne pour un aller-retour, mais vous paierez 10% de moins si vous avez volé avec Easy Jet et réservé votre billet sur leur site). Ce train vous fait arriver à la Gare de Victoria.

– soit la navette mini-bus EasyBus, moins rapide (compter 1 h 30 à 1 h 40) mais aussi moins chère. Le bus vous dépose à Fulham Broadway.

Pour vous déplacer dans Londres, je vous conseille bien sûr le « Tube » (métro) et les autobus rouges (la plupart ont un étage). Le prix du ticket à l’unité étant exhorbitant, l’achat d’une carte de transport est fortement conseillée. Nous avons pris une carte valable 3 jours et qui fonctionne sur les zones 1 et 2 du réseau de transports en commun londonien. Elle coûte £ 18 et on peut se la procurer dans la plupart des stations de métro. Il vous suffira ensuite pour accéder aux quais dans le métro, de l’insérer dans le portillon (elle ressort à l’autre bout, comme un ticket) ou de la montrer au chauffeur de bus lorsque vous montez (à l’avant).

J’aime bien le quartier d’Earl’s Court pour séjourner, car les hôtels sont d’un prix relativement raisonnable, il y a pas mal de commerces et de restaurants de tous genres, et surtout ce quartier se trouve sur les lignes qui rejoignent les zones comme Marble Arch (début d’Oxford Street) ou Knightsbridge (Harrods et musées).

Nous sommes arrivés en tout début d’après-midi dans le centre de Londres.

Après avoir déambulé sur Oxford Street depuis Marble Arch, nous bifurquons sur Regent Street et faisons un écart vers Great Marlborough Street, où se trouve le magasin Liberty.

Le magasin est toujours très beau (pas de photos à l’intérieur – trop sombre et sûrement interdit) et leurs tissus pas la peine de vous en parler vous connaissez déjà !

Soucieuse tout de même de mon porte-monnaie, je préfère aller faire mes emplettes de tissu Liberty un peu plus loin, chez Mr Shaukat. Les Tana Lawn sont à 14 livres sterling le mètre, un prix très intéressant et le choix est grand. Le cadre n’est pas le même mais que voulez-vous, les temps sont durs !

à l’intérieur, du tissu du sol au plafond … et aussi un sous-sol …
vous pouvez même faire réaliser votre chemise de nuit en Liberty si cela vous chante !

Je repars donc d’Old Brompton Road avec quatre Tana Lawn : un demi-mètre (c’est la coupe minimum) de Mabelle, un demi-mètre de Mirabelle, et un coupon de « Strawberry Thief » et « Poppy and Daisy » (à 1 euro chacun). Oui, je sais, ils sont tous un peu dans les mêmes tons … je n’ai réalisé qu’après !!

Ca vous tente mais vous n’allez pas tout de suite à Londres ? Pas de souci, Mr Shaukat a un site de vente en ligne et se met en quatre pour vous satisfaire …

SHAUKAT FABRICS
170 – 172 Old Brompton Road
London SW5 0BA
Telephone: 0207 373 6927 / 373 8956
Facsimile: 0207 373 5516
Email: info@shaukat.co.uk

 

Publicités

Merci Marina !

Publié le

Un peu avant Noël j’ai reçu ce joli paquet en provenance d’Italie ….

Just before Christmas I received this lovely wrapped package from Italy ….

https://i0.wp.com/img707.imageshack.us/img707/6267/coussinnoelmarinaa.jpg

et je fus ravie en l’ouvrant de découvrir ce coussin de Noël Workbasket … je l’accrochai tout de suite dans mon sapin !

and I was thrilled to discover this Workbasket cushion …. it took place immediately in my Christmas tree !

https://i2.wp.com/img163.imageshack.us/img163/5581/coussinnoelmarina.jpg

Merci Marina pour ce beau cadeau, j’espère que nous nous reverrons en 2010 !

Thank you so much Marina for this lovely gift, I sincerely hope we’ll meet again in 2010 !

Salon tourellois de la broderie (II)

Publié le

(suite) (cont’d)

l’équipe de Tendances et créations ne savait plus où donner de la tête …. un grand succès comme à Paris !

Même chose chez Butterfly Couture …. difficile d’y accéder pour admirer leurs boutons et épingles en pâte fimo ! et maintenant on y trouve de jolis garde-fils gourmands !

Petit moment de calme chez Maryse ….. avant la tempête ??

Autre stand qui ne désemplit pas, celui de Jackye, d’A mon Ami Pierre.

Situé à côté, voici le stand de Trifils, venu de Tassin, pas très loin !

Toujours patiente et souriante, Marie-Thérèse de Saint-Aubin dédicace à tour de bras !

Pas très loin, un duo de choc, les Moulinette sisters, avec leurs jolies boîtes en cartonnage …. (merci pour le cadeau, j’suis toute émue !)

Chez Atalie, toujours du bonheur et de la couleur…. et tant de fils ! et les fiches Tralala aussi !

Marie Sol …. ne vois-tu rien venir ? Si ? Plein de clientes venues découvrir le livre de Marie Suarez !

Des habituées des salons régionaux : l’Atelier des fées brodeuses, avec Marie et Ghis !!

C’est pas tout ça mais il commence à faire soif (et faim !) aussi nous décidons de pique-niquer à l’extérieur … quelques minutes plus tard un groupe d’italiennes coaché par Marilou ainsi qu’Anna et Pierro viennent nous rejoindre !

Malgré un vent corsé, (ma bière s’est renversée, aïe !) nous papotons et dégustons toutes les victuailles apportées par chacune …. et comme d’habitude il y en a un peu trop !

On refait un petit tour au salon, puis nous décidons de rendre visite à la boutique Vent du Sud à Villeurbanne. Malgré l’absence de Cathy (pour cause de salon à Paris), c’est toujours un plaisir de faire du shopping dans cette petite boutique !

Véro L en flagrant délit de craquage …

Faut reconnaître qu’il y a de quoi céder malgré toutes les bonnes résolutions possibles …. il y a tant de tissus magnifiques entre autres !

Nous avons terminé cette belle journée par un dîner dans un restaurant de Lyon, où nous avons échangé quelques cadeaux …. puis nous sommes rentrées la tête pleine de souvenirs !

Vivement dans deux ans ! et bravo à toute l’équipe du L.A.T. pour ce magnifique salon.
 

Salon tourellois de la broderie (I)

Publié le

Comme prévu samedi dernier je me suis rendue au Salon de la Tour de Salvagny, organisé par le club de broderie de ce village du nord de Lyon. Comme il y a deux ans, Népices et IsaE avaient fait le voyage depuis la capitale, pour ne pas louper ce rendez-vous déjà incontournable (il s’agissait cette année de la deuxième édition).

As scheduled I attended the second edition of the Tour de Salvagny trading show, organized by the stitching club of this village. Like two years ago, Népices and IsaE travelled by train from Paris to join this already famous rendez-vous.


Après les avoir récupérés à la descente du train (tip-top à l’heure, merci la SNCF, ça rattrape des grèves subies il y a deux ans à la même période), nous avons pris la direction de la Tour de Salvagny, mais en faisant un petit arrêt sur le chemin à l’entrepôt des laines Plassard à Champagne au Mont d’Or, pour se rouler dans les pelotes douces et colorées, même que maintenant ya de la Noro, de la bonne !

The train was on-time (thank you to the french railways service – two years ago it was a real chaos because of some strikes happening). We headed to la Tour de Salvagny, but we stopped a few miles before to see the Plassard wool shop, and enjoy soft and coloured yarn … They now sell Noro wool how good is that ?!

Nous sommes ensuite reparties et fumes assez surprises de la foule déjà bien présente sur place dans la magnifique salle située dans l’ancien hippodrome de la ville.

We were surprised by the numerous people that already gathered into the large exhibition room.

Pas glop, sur la porte d’entrée du bâtiment, une affichette nous annonçait l’absence imprévisible de l’Atelier des Elfes, pour cause de grippe…. quel dommage, leurs trie-fils sont si ravissants !

On the front door, a sign was informing us that one of the participants could not make it for the day, as they caught the flu …. too bad ! l’Atelier des Elfes sells lovely painted wooden thread-keepers.


Voici quelques photos de stands, je ne peux parler de tous bien sûr, ils étaient trop nombreux !!

Here are some pictures of the designers’ stalls, I cannot show them all here, there were too many !!

Anis et Bergamote

Un chat dans l’aiguille

C’est toujours un dilemne de choisir parmi le grand choix de coeurs, poissons, nounours …. en faïence de Rouge Petit Coeur. Et l’accueil y est toujours sympathique !

It’s always tough to choose among all Rouge Petit Coeur designs, all these faience hearts, fishes, bears, buttons … are so cute !

De tous les salons en ce moment, Gwen était également présente ; après Dôle et Compiègne, c’était pour elle un troisième week-end de manifestation ! C’est toujours un plaisir de revoir ses créations l’R de Rien.

We met again with Gwen from l’R de Rien, if you have read my blog entry about the Dôle exhibition beginning of this month, you may remember that she was there too. And just after that she was at the Compiegne show too.

Je m’arrête ici pour aujourd’hui, la suite dans un prochain article !


That’s all for now, I will show you more in another article !

 

Salon de la Tour de Salvagny

Publié le
Oyez oyez, dès demain et seulement pour deux jours, s’ouvre le salon de La Tour de Salvagny dans le Rhône.

L’édition de 2007 était déjà un grand succès et avait attiré la foule, je suis sûre que cette année ce sera encore mieux !

Déjà de nombreuses brodeuses ont prévu d’aller y faire un tour. J’espère vous y retrouver, j’aurai un badge !

Starting tommorrow, yet another stitching show just two minutes from my home, at La Tour de Salvagny. The previous edition was a success, back in 2007, and I’m sure this year will be even more fun.

I can’t wait to meet again with stitchers from Italy, Paris area, Grenoble …. Tell you about it soon !

Pour revoir ou découvrir les créateurs présents sur place, consultez le blog :

Fore more information about the designers invited, click on this link :

http://salontourelloisbroderie.over-blog.com

à bientôt !! see you soon !!

Expo Jura Point de croix (II)

Publié le

Comme promis voici une petite suite à mon article de jeudi dernier, pour vous montrer quelques uns des stands de créateurs présents lors de l’exposition du club « Jura Point de croix » à Dôle.

As promised this is a follow-up to my previous entry posted last thursday about the Jura Point de Croix exhibition in Dôle. Some designers were there for our pleasure !

Dès l’entrée, ce joli stand de l’association nous accueillait

The first stall was the one from the JPC association

avec notamment cette boîte de forme originale, dont le diagramme de montage était en vente au prix de 10 euros :

with this lovely box which construction instructions were sold at the price of 10 euros :

Alice and Co avait également un très joli stand, avec ces beaux coeurs rouge.

Alice and Co was there too, with a beautiful stall full of red hearts :

Pas très loin de là, le magnifique stand de Jackye – A mon ami Pierre, où nous nous sommes attardées assez longtemps tellement ses créations sont nombreuses et raffinées.

Not very far, Jackye from A mon ami Pierre‘s stall, where we stopped for a long time, her designs are so numerous and refined.

Juste à côté du stand AMAP, celui de Mr Compagne (TRIFILS), avec ses beaux garde-fils en bois, fabriqués près de Lyon.

Just next to AMAP’s stall, the TRIFILS stall, with beautiful wooden threadkeepers, made near Lyons.

Monsieur Roulot avait délégué une charmante jeune femme pour assurer la vente de ses ciseaux …

Mr Roulot was absent but a kind lady was there to sell his scissors …

et enfin pour terminer il ne fallait pas manquer le stand de L’R de Rien, toujours aussi charmant, et nous avons pu papoter avec Gwen quelques instants.

and last but not least, we didn’t miss L’R de Rien stall and had a chat with Gwen.

Je n’ai pu prendre en photo tous les stands, et certaines créatrices n’étaient plus présentes ce jour-là, c’est dommage (nous avons loupé Sylvaine Lenoir, Valérie Lejeune, Maryse ….)

I didn’t take pictures of all the stalls, and some designers unfortunately already left on sunday evening (we missed Sylvaine Lenoir, Valérie Lejeune, Maryse …).

Encore bravo à toutes les brodeuses de Jura Point de croix et merci pour votre accueil chaleureux.

Hats off for all the ladies at the Jura Point de Croix association, its was a great exhibition and thank you so much for your warm welcome.

Expo Jura Point de croix (I)

Publié le

Accompagnée de Marilou et Véro L., je suis allée admirer l’exposition de l’association Jura Point de Croix, à Dôle, lundi 2 novembre. C’est dans une superbe salle située Place Barberousse que les brodeuses du club avaient disposé leurs ouvrages, au centre de la salle, tandis que les créateurs proposaient à la vente leurs dessins sur le pourtour de la pièce.

On monday, November 2, I travelled with my two friends Marilou and Véro L. to Dôle, north-east of France, to see the Jura Point de Croix exhibition. It was settled in a beautiful room, initially for horse training a long time ago. Most of the stitcher’s works were shown in the middle of the room, while some designers were around it.

Face à l’entrée, et attirant toute l’attention des visiteurs, un arbre servait de présentoir à de nombreux sacs réalisés sous la forme d’un « ouvrage mystère » par les membres du JPC, sous la houlette de Chantal.

Right in front of the entrance, stood a strange tree, in which were hung many bags, made as a « mystery work », managed by talented Chantal.



Magnifique n’est-ce pas ? Chaque brodeuse a utilisé les motifs et les tissus de son choix, en fonction de ses goûts …

Gorgeous, isn’t it ? Each sticher chose its favourite designs or fabrics according to her taste …

J’ai par ailleurs craqué pour le coin des « broderies rouge », c’était vraiment magnifique.

There was a whole bunch of red embroideries, it was gorgeous !

Ceci n’est qu’une partie de l’exposition, je ne peux mettre ici toutes les photos que j’ai prises … je vous propose de retrouver dans un prochain article quelques uns des exposants présents à Dôle.

This only a tiny part of all the pictures I took. If you want to see some of the designers that were present that day, I will post another entry soon about them.